Archive for 1月, 2009

チェ・ゲバラの映画

che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

やっと見てきました。 「チェ 28歳の革命」

エルネスト・”チェ”・ゲバラ。 

「モーターサイクル・ダイアリーズ」からぜんぜん変わってない彼がいました。(俳優さんはちがうんだけど) ただあの時よりもっと戦う男になってました。

とりあえず、まず気になってしまうのが、スペイン語の発音と主人公の”vos”。発音はやはり全体的にカリブっぽいですよね?(でもキューバの人はいないって聞きましたが)

主人公の使うvos は、さりげなく入ってます?トロさんてPuerto Ricoの出身ですよね?

“Sos un campeón” (「お前はすごい奴だ。」) ser動詞のvos活用だ~♪

“Y vos, ¿cómo te llamás?” (名前は?) estar動詞のaのアクセント記号がvosのポイントよね~☆

あと全体やたら「カラホ!」とか、「ペンデホ」とか、「クーラ」、「ウエボ」とか。(-”"-;)

映画の内容は。

それぞれの国に歴史があって文化があって、その国の中でおこる内乱(革命、内戦etc.)についてはベースがわからないとだし、いくらベースがわかっても国民性も大事で、特にこの映画の場合、ひとつの国だけでなくて、ラテンアメリカ文化圏全体がかかえている事だったりするので、まあそんな感じです。

でもキューバ(本物ではないらしいけど)の風景や革命の進行状況、独裁者が国をおいて亡命するシーンなど、見どころたくさんありました。

第2部も楽しみです!

コメント

講師の紹介: Francesco

francesco2 

ナポリ出身のイタリアーノです。

性格はとてもとてもイタリア人です。

(っ´∀`)っ♪♪

もちろんスペイン語キッチリOKです。

すこ~しイタリアっぽいアクセントのスペイン語ですが、

わかりやすいレッスンで好評です。

ときどきわかりにくいジョークをとばしますが、いい感じの先生です。

 

 

何か紹介してほしいことある?って聞くと、

本人「日本が大好き!日本の文化とても面白いです。今一生懸命日本語勉強しています。漢字もがんばってます。だいぶ書けるようになりました。と書いてください。」

なんだかヤジマ美容室みたいな?(-ε-)

コメント

スペインのおみやげ♪

帰ってきました。magi-en-clase

きれいな発音でスペイン語を話し、エネルギーいっぱいで、とても人気があって、

盆正月は1ヶ月以上スペインに帰って困らせる、

マジさんが。(正確には” Magí “ です。) おまちしてました!

 

 

彼の復帰もですが、とってもうれしかったのは、頼んでいたおみやげです。ー ̄) ニヤッ

スペイン語版の「ONE PIECE」

one-piece
(っ´∀`)っ♪♪

 

 

 

 

“Yo soy Luffy, me convertiré en Rey de los piratas!” (オレはルフィ、海賊王になる男だ!)

“Goma goma de… Bazuca a propulsión!!” (ゴムゴムの。。。バズーカ!)

日本語とくらべるとおもしろ~い♪♪

これからハマるかも☆

ありがとうございます!
(っ´∀`)っ♪♪

Comments (3)

「ひざ」と”rodilla”

「ひざ」というのは、脚の「ふともも」の部分だとず~っと思ってました。

だって「ひざまくら」とか、「おひざの上にすわりなさい」とか言うし。

でもスペイン語では「ひざ」は”rodilla” 以外にありません、 いや、rodillaって、「ひざ小僧」じゃない?

えっ、「ひざ小僧」と「ひざ」ってちがうやん!

「ふともも」は”muslo” だし。

じゃあ今度から下の子には、「お母さんのもものうえにすわりなさい」って言おうか。。? きもっ(-”"-;)・・・

じゃあスペイン語で言いたければ。”Siéntate en las(mis) … ¿rodillas?” やっぱり?

 

「ひざ」の概念って広いのね。というより、日本語の意味をちゃんと知らないだけやない?

 

ちなみに、日本語では「首」は「頭部」をさすことも、とくに時代劇なんかで、「さらし首にする」

とか、「敵の大将の首をとる!」などなど。

スペイン語の昔の翻訳ソフトなんか使って、そのまま首を”cuello”として、”!Sácale el cuello al Genaral y tráenoslo!” とか言ったら、敵の頭なしの首の部分だけ持ってきたりして。。。(;^-ェ-)ちゃんと”Córtale la cabeza!” て言わなきゃだろうなあ。

そんな残酷な例文はまず使いませんが。

Hasta la próxma.☆

Comments (1)

今日のレッスン風景

clase-de-ale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

レッスンにお邪魔して、パチリ。

本当はよく英会話スクールの案内にあるみたいな、

さわやかな授業風景を撮りたかったのですが。

生徒さんも先生も笑顔で勉強してるみたいな。

でもまあまあ楽しそうですね。

失礼しました。┌(_ _)┐

Comments (1)

講師の紹介: Marco

marco まるこちゃんです。

メキシコ出身です。

一見やさしそ~~で、ふわふわっとしてて、カワイイ~っておばちゃん(私)は思ってしまったのですが、

他の生徒さんもそうみたいですが、

( ̄(エ) ̄) レッスンではビシビシ!っと厳しく指導しています。

絶対に日本語使わせません。

土曜日の朝~お昼または平日たまに来てくれます。

夜は人気のメキシコレストランのウェイターですが、

RANAの生徒さん行くと、スペイン語のメニューを渡されて、注文もスペイン語でのみ受け付けるそうな。(冗談だと思うけど)

彼のいるレストランは、エンチラーダもトルティージャも、何でもおいしいです!詳細はこちら

今週は忙しいです♪

こんなに寒いのに、景気も悪いのに、本当にありがとうございます!

がんばって何かお持ち帰りしていただけるレッスンします。

(っ´∀`)っ♪♪

コメント

講師の紹介:Neder

neder

コロンビアのバランキージャ出身のネデルです。

福岡のラテン系ではかなりの有名人です☆ 本当はプロのダンサーで、ラテンダンスも手広く教えてます。

彼のダンスレッスン&公演情報はこちら: http://www.geocities.jp/monterroza_2004/

この国では少し目立つ感じですが、RANAではとってもまじめな語学講師です。

会話のレッスンはピカピカ一番です。とても気のつく聞き上手さんでもあります。

いまは水曜の夕方中心に来てくれてます。

 

昨日の水曜日、彼の写真を撮って、

「HPのアドレスは、ラナスパインゴ(ranaspaingo)だよ!」っていうと、

ネデル(スペイン語で)「スパインゴ?スパインのスはsだけ?それともsu?」

私「???」(彼の言っているスペイン語がわからずパニック)

隣の生徒さん+もう一人の生徒さんはしっかり理解して私に、「スパインのスのつづりを聞いてるんですよ!」

「。。。」 ( ̄□ ̄;)

Comments (3)

Próspero año nuevo!

伊野神社1

先ほど初レッスンでした。。

9日間のお休みは、頭の中を完全な日本語モードに変えてしまってて。。。

いやあ汗かきました。でも生徒さんたちがしっかり勉強してきてくださってたので、

頭の下がる思いでがんばりました。(?)

 

「では口慣らしに、テキストの文章を読みましょう!」ってもしレッスンが始まっていきなり言われたら、

それはワタクシがまだスペイン語モードでない時です。

頭をしっかりスペイン語対応にしたいときは、、、

何でも良いから声に出して、大きな声で文章を読みましょう!!意味は考えずに。

ADELANTE!

 

写真は初詣でに行った神社の大きな焚き火です♪

Comments (1)