チェ・ゲバラの映画

che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

やっと見てきました。 「チェ 28歳の革命」

エルネスト・”チェ”・ゲバラ。 

「モーターサイクル・ダイアリーズ」からぜんぜん変わってない彼がいました。(俳優さんはちがうんだけど) ただあの時よりもっと戦う男になってました。

とりあえず、まず気になってしまうのが、スペイン語の発音と主人公の”vos”。発音はやはり全体的にカリブっぽいですよね?(でもキューバの人はいないって聞きましたが)

主人公の使うvos は、さりげなく入ってます?トロさんてPuerto Ricoの出身ですよね?

“Sos un campeón” (「お前はすごい奴だ。」) ser動詞のvos活用だ~♪

“Y vos, ¿cómo te llamás?” (名前は?) estar動詞のaのアクセント記号がvosのポイントよね~☆

あと全体やたら「カラホ!」とか、「ペンデホ」とか、「クーラ」、「ウエボ」とか。(-”"-;)

映画の内容は。

それぞれの国に歴史があって文化があって、その国の中でおこる内乱(革命、内戦etc.)についてはベースがわからないとだし、いくらベースがわかっても国民性も大事で、特にこの映画の場合、ひとつの国だけでなくて、ラテンアメリカ文化圏全体がかかえている事だったりするので、まあそんな感じです。

でもキューバ(本物ではないらしいけど)の風景や革命の進行状況、独裁者が国をおいて亡命するシーンなど、見どころたくさんありました。

第2部も楽しみです!

コメントする