たとえば
こんな感じの文章をテキストで見つけました。名詞を変えてます。
Me da tanta más pena no haber podido ver esa obra de teatro cuanto que la esperaba ver desde hacía mucho tiempo.
tanto más + 感情をあらわす語句(×××) cuanto que + 直説法(~) ~だっただけに×××です。
darle pena + 動詞の原形 ~することは残念です。 動詞の原形を完了形にする事でその事実が過去のものになります。poder+ 動詞の原形も組み合わせてます。
desde hace + 一定の時期 ~前から。 hace を線過去にして過去の過去にする。
というわけで、「ずっと前から見たかっただけに、そのお芝居見られなかったのが残念です。」という意味の文章が出来上がります。
では( ̄◇ ̄*)/